In this episode of Hebrew Voices, Understanding the Difficult Words of
Yeshua, Nehemia Gordon talks with Dr. Roy Blizzard, a pioneer in
understanding the Jewish roots of the New Testament. Dr. Blizzard
explains how one momentous trip to Israel in 1966, turned his outlook on
Christianity upside down and started him on a new path of discovery.
Dr. Blizzard also shares what it was like to be one of the first
excavators of the Temple Mount, how we know Yeshua spoke Hebrew, and
confirms the name of God is Yehovah. (Nehemia's words)
Thank you, Nehemia!
Dr. Blizzard's book can be found here and other places.
Hello! Yes, I'm still kicking! I have been away for awhile. My wife and I finally retired and we needed some well-earned down time. People don't believe me but I have been working since the age of 5 - I'm in my 60s now. Perhaps like some of you, I grew up in the country and worked in the fields starting at a very early age. Most people around the world don't think of Americans as growing up poor and living in remote areas but it is still true, even in America! America is that large! However, the U.S. is still a country where, given effort, one can succeed greatly. And I owe any success I've had to Yehovah-Yeshua!
Before getting to the next set of verses, we have some interesting news! There has always been an argument concerning the correct pronunciation of the Father's name. The Gentile groups have almost always used, "Yahweh", which is really an educated guess and most likely a phonetic attempt at saying "YHWH" in English. No manuscripts exist using Yahweh that I know of. Also, scholars argue over whether the Vav letter is pronounced as a "V" sound or a "W" sound.
Nehemia Gordon, a Karaite Jew and Dead Sea Scrolls scholar, has been saying for the last few years the Holy name is pronounced, "Yehovah", which is what I use. Nehemia and his team have now found over 1,000 Hebrew manuscripts which show the vowel points expressing the name as "Yehovah"! This is huge!
What it means is that, at least in modern Hebrew, the most likely pronunciation is Yehovah. This lines up well with the English use of Jehovah also.
People get upset with such news because they have invested so much time and energy into their own opinions and study on the subject. There is also the realization that Hebrew can be spoken and written in modern, ancient, and paleo-Hebrew expressions which cause some differences of opinion, as well.
At least we now know that the Hebrew Scribes in the last 1500 years or so wrote Yehovah in many of their manuscripts. You may hear Nehemiah's announcement of this here.
... continuing with the study ...
There have been a few instances where Yehovah Himself killed someone because of great transgression. No mention of what happened after these individual's deaths. Just so you know, as I work through the Scripture and I get repeats of study I've done before, I will not lay it out bit by bit as I've been doing because it's really a waste of time. But, I will mention the verses.
For example, in Gen 49:28 - 33 Jacob died and was, "gathered to his people". That is, buried like the ones before him. And later, in Exodus, Moses kills an Egyptian (with no mention of an afterlife).
Exodus 12 - The Passover : The first-born of the Egyptiansand all who did not place the blood on the doorposts and lintel of their house died. No mention is made of an afterlife.
Exodus 14 - The Red Sea : Pharaoh and all of his chariot forces drown in the Red Sea (with no mention of an afterlife).
I will stop here, for this entry, and leave you with a thought provoking video on the "Soul".
OK! We have an interesting occurrence with the next set of verses!
By the way, it is 12/25 here in America today so what better thing to do than work on the blog instead of participating in a pagan holiday! : )
Please allow me to set the stage for you. Jacob, also called by God, Israel, has had his 12 sons. You know, the ones whose names will become the Tribes of Israel. The youngest son, Joseph, has just been sold by the brothers into slavery to some Ishmaelites (who were Midianites) because of the nagging dreams Joseph had - you may know the story, already.
In order to hide this fact from the father (the selling into slavery), Jacob (Israel), has been handed Joseph's shredded "coat of many colors", dipped in goat blood, and he has been informed that Joseph is dead; killed by a wild animal!
Gen 37:34 Then Jacob tore his garments and put sackcloth on his loins and mourned for his son many days. Gen 37:35 All his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted and said, "No, I shall go down to Sheol to my son, mourning." Thus his father wept for him. Gen 37:36 Meanwhile the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard.
From H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranian retreat), including its accessories and inmates: - grave, hell, pit.
Gen 37:34 tore And Jacob his clothes, and placed sackcloth upon his loin, and mourned for his son days many. Gen 37:35 came together And all his sons and daughters. And they came to comfort him, and he did not want to be comforted, saying that, I will go down to my son in mourning into Hades. And wept for him his father. Gen 37:36 And the Midianites gave Joseph into Egypt to Potiphar the castrato of Pharaoh the chief guard.
From G1 (as a negative particle) and G1492; properly unseen, that is, “Hades” or the place (state) of departed souls: - grave, hell.
Gen 37:33 And Jacob rent his clothes, and put sackcloth on his loins, and mourned for his son many days. Gen 37:34 And all his sons and his daughters gathered themselves together, and came to comfort him; but he would not be comforted, saying, I will go down to my son mourning to Hades; and his father wept for him. Gen 37:35 And the Madianites sold Joseph into Egypt; to Petephres, the eunuch of Pharao, captain of the guard.
From G1 (as a negative
particle) and G1492; properly unseen, that is, “Hades” or the place
(state) of departed souls: - grave, hell.
Gen 37:34 So Jacob tore his clothes, and put sackcloth on his loins and mourned for his son many days. Gen 37:35 Then all his sons and all his daughters arose to comfort him, but he refused to be comforted. And he said, "Surely I will go down to Sheol in mourning for my son." So his father wept for him. Gen 37:36 Meanwhile, the Midianites sold him in Egypt to Potiphar, Pharaoh's officer, the captain of the bodyguard.
H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranian retreat),
including its accessories and inmates: - grave, hell, pit.
[Notes/Conclusion: Alrighty! We have an interesting development here! 2 of the Bibles use 'Sheol" and 2 use "Hades". The definitions of the words are similar; grave, hell, pit. So, which one is it?
We can know by the context. Let me pose a question or two. Does it sound reasonable that Jacob (Israel) and his son, Joseph, given their prominence and importance, might be placed in hell, a burning place of torture? Does it sound reasonable that Jacob and Joseph would be placed in Hades, the pagan Greek place of burning and torture? Would one of the Patriarchs of Judaeo-Christianity, Jacob, be placed in these two foreboding locations? Remember, we are speaking of Abraham, Isaac, and Jacob here!
The answer is; not likely at all!
We can use the definition "grave" because we know that these two guys were loved by God! And also, by context we can see that Jacob is lamenting his son's supposed death by saying, in the modern vernacular; "I will grieve for my son until I'm in the grave myself!". We also have another very interesting source to check; the vaunted King James Version!]
Gen 37:34 And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days. Gen 37:35 And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him. Gen 37:36 And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard.
Yes! The KJV uses "grave" (sheol). The word "grave" is the most likely meaning here.
All this brings up an obvious question. Why did these respected and honored men sodden the Word of God by using words with such bad connotations as "hell" and "Hades"? Again, we don't know what stress they were under during the time of translation so we must intelligently study and verify the text. Whole manuscript families are rumored to have been altered, so, we must "test all things".
Still, it's especially miraculous (in the true sense of the word) that Yehovah's Word comes through even after man's alteration! This amazing book called "Bible" is truly of divine origin and its history, doctrine, and truth is connected and interwoven throughout the text.
An acquaintance of mine has complained that I'm not using the KJV! So, I want everyone to know that from day one I have been doing searches on certain key words, and yes, even in the KJV, because I knew that most folks in America have a "KJV slant".
Some of the search words are; death, hell, heaven, spirit, etc. In other words, I'm attempting to locate anything having to do with death and dying, and anything that may have something to do with life after death.
Like most Americans, I grew up with the KJV! As I've studied over the years, however, it has become clear to me that there are many, many errors in it. You must understand, the people who compiled the KJV worked under serious constraints and could have been put to death if they included the wrong words and phrases. Just study the lives of the early Bible translators and you'll see what I mean.
And yes, I am perusing the entire biblical text looking for clues!
continuing ... you'll see some interesting differences here among the versions!,
In Gen 35:8, Deborah, the nurse of Rebekah died and was buried. Nothing additional is presented here.
... (ESV) Gen 35:16 Then they journeyed from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor, and she had hard labor. Gen 35:17 And when her labor was at its hardest, the midwife said to her, "Do not fear, for you have another son." Gen 35:18 And as her soul [psuche] was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni [Son of my grief] but his father called him Benjamin. Gen 35:19 So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem), Gen 35:20 and Jacob set up a pillar over her tomb. It is the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day.
... Gen 35:28 Now the days of Isaac were 180 years. Gen 35:29 And Isaac breathed his last, and he died and was gathered to his people [prostithēmi], old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
From G5594; breath,
that is, (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal
sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151,
which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222,
which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly
correspond respectively to the Hebrew [H5315], [H7307] and [H2416]: -
heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
G4314 and G5087; to place additionally, that is, lay beside, annex,
repeat: - add, again, give more, increase, lay unto, proceed further,
speak to any more.
(It is clear that Rachel let go of her breath and died - later, Isaac
breathed his last and was simply counted among the dead of his people)
(ABP) Gen 35:16 departed And Jacob from Beth-el, and he pitched his tent beyond the tower of Gader. And it came to pass when he approached Chabratha, to come into Ephrath, Rachel bore. And in the giving birth she suffered birth pangs. Gen 35:17 And it came to pass in her harshly bearing, said to her the midwife, Be of courage! for also this to you is a son. Gen 35:18 And it came to pass in her letting go [aphiēmi] the soul [psuche], for she was dying, she called his name, Son of my Grief; but the father called his name, Benjamin. Gen 35:19died And Rachel, and she was entombed in the way of Ephrath, this is Beth-lehem. Gen 35:20 And Jacob set up a monument for her memorial. This is the monument upon the tomb of Rachel, until this day.
... Gen 35:28 And were the days of Isaac which he lived, years a hundred eighty. Gen 35:29And failing, Isaac died. And he was added to his family [prostithēmi], older and full of days. And entombed him Esau and Jacob two sons his.
From G575 and ἵημι hiēmi (to send; an intensive form of εἶμι eimi (to go)); to send forth, in various applications: - cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
From G5594; breath, that is, (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew [H5315], [H7307] and [H2416]: - heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
From G4314 and G5087; to place additionally, that is, lay beside, annex, repeat: - add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
(It is clear that Rachel let go of her breath and died - later, Isaac breathed his last and was simply counted among the dead of his people)
(BSEP) Gen 35:16 [And Jacob removed from Baethel, and pitched his tent beyond the tower of Gader,] and it came to pass when he drew nigh to Chabratha, to enter into Ephratha, Rachel travailed; and in her travail she was in hard labour. Gen 35:17 And it came to pass in her hard labour, that the midwife said to her, Be of good courage, for thou shalt also have this son. Gen 35:18 And it came to pass in her giving up the ghost [gâva‛] (for she was dying), that she called his name, The son of my pain; but his father called his name Benjamin. Gen 35:19 So Rachel died, and was buried in the way of the course of Ephratha, this is Bethleem. Gen 35:20 And Jacob set up a pillar on her tomb; this is the pillar on the tomb of Rachel, until this day.
... Gen 35:28 And the days of Isaac which he lived were an hundred and eighty years. Gen 35:29 And Isaac gave up the ghost [gâva‛] and died, and was laid to his family, old and full of days; and Esau and Jacob his sons buried him.
A primitive root; to breathe out, that is, (by implication) expire: - die, be dead, give up the ghost, perish.
(The overall narrative is still the same with Brenton's Septuagint except the word, "ghost". Here is where man has stepped in and introduced error. Please notice, the meaning is still, "breath", but the English translators who worked on this version of the Septuagint used "ghost". Ghost can also mean a disembodied apparition, or specter; very pagan terms that connote a belief in which dead people are said to haunt the living. This has absolutely no place in Judaeo-Christianity. It is demonic and is referred to in Scripture as "necromancy"; or, conjuring up the dead for some sort of communication or hidden reason. Later on, we'll see King Saul does this very thing with the Witch of Endor!
Have you thought about what happens when someone says; "Dear old Mom is looking down from Heaven at us and taking care of us through Jesus!" Folks, this is SIN! It is the promotion of necromancy! Why do you think the Roman Catholic Church says you can pray to deceased relatives and saints, asking for help? It's paganism, pure and simple! It's wrong!
But wait a moment, Tiger! Wasn't the Septuagint written by Jews? Yes indeed! But the Brenton Septuagint is the most respected version in the Christian world. You see, the Christian scholars have re-translated the Septuagint many times. This is why I showed the Hebrew transliteration. It still means "breath"!)
(NASB) Gen 35:16 Then they journeyed from Bethel; and when there was still some distance to go to Ephrath, Rachel began to give birth and she suffered severe labor. Gen 35:17 When she was in severe labor the midwife said to her, "Do not fear, for now you have another son." Gen 35:18 It came about as her soul [nephesh] was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin. Gen 35:19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). Gen 35:20 Jacob set up a pillar over her grave; that is the pillar of Rachel's grave to this day.
... Gen 35:28 Now the days of Isaac were one hundred and eighty years. Gen 35:29 Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, an old man of ripe age; and his sons Esau and Jacob buried him.
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
(It is clear that Rachel let go of her breath and died - later, Isaac
breathed his last and was simply counted among the dead of his people)
Guys, hopefully this one has been of interest! So far, I have not seen any definitive declaration that a person dying goes anywhere. What we have seen is that our breath, spirit, ruach, nephesh, etc. leaves us and we expire. As always, I'll keep looking, as long as I have breath!